汉化delphi软件维护更新时 生成的汉化全部出现字号过大问题
首先回顾一下
我用的软件分别是 Passolo 与 soluling
Passolo
C:\Users\Public\Documents\Passolo 2022\Glossary
是自定义用户项目术语库
在设置中可以导出用户总配置 新电脑直接导入
--而
C:\Program Files (x86)\Passolo 2022\Glossary
是默认术语库 可以看作全局用途
——项目
p使用的目录在 C:\软件目录\Plugins
安装时直接安装 软件 到这里就省事了
--术语库问题
直接用默认的术语库就行了
把里面的内容都清空 然后粘贴进去项目的术语库 就可以全局共享了
soluling
直接用 Soluling(X64)-1051 汉化补丁 版本直接用 1063的
安装时先评估 就是这下面的下拉选择 之后再用1063处理一下 理论上汉化补丁会处理 由于没有1063的汉化就先用着
解析器不存在解决(passolo)
重新安装passolo新版本后 或安装别的版本后 项目的 解析器或文件路径会失效,这时候制定好路径 再依次打开和确定一下就可以生成文件(打开项目设置 直接用方向键和回城走一遍就行了)
造成字体变大的问题(passolo)
需要清除翻译状态 重新翻译一遍才能搞定 后来找到了原因 一般软件更新我们再维护汉化时会出现 以前没有出现过
解决办法用了很多
用2018版本 问题依旧
用2022 78版本 问题依旧
用 2022 119版本 问题依旧
用2022 193版本 问题依旧
最终 用193版本 直接先复制一份项目 再设定文件夹路径和解析器 之后
直接重置数据(工具栏 主页 里面)勾选充值所有项目和可以重置的所有复选框 重置后生成 直接解决问题
维护更新汉化过程
首先插件方面用passolo 进行重置处理所有项目文件后 再进行 一个更新字符串 之后再重置(可省略)
再把新增为翻译的处理一下 之后生成所有文件
之后处理处理菜单 因为 delphi 的文件只能外挂汉化 并且菜单需要在 sululing进行再次加工汉化
sululing 方面比较简单一些 直接针对外挂文件进行汉化 就用记忆库进行处理就行
找到菜单 进行旧版比对翻译也行 缺点是比较耗时 尤其是 需要翻译的外挂文件有几十个
针对翻译不了的 则需要再次使用另一个工具 Resource.Tuner
如果还是无法处理 可能需要汇编了 我就不知道怎么搞定了
针对exe 主文件(delphi写的)我又不想外挂的情况可以直接suling搞定 (若是exe主文件有签名则soluling也搞不定 因为我们没有软件厂商的 证书私匙 针对有签名的 只能外挂文件翻译)